E’ padlon
A n sò pröpi un piscadór, Franco d Sabaden
ânzi, dl aqua a j ò e’ terór,
e u n’ u m piés pu gnânch e’ pès,
mo u n’impôrta, l’è listès,
quând che dmènga Sante d Blen
( a l cnusiv?, l’è mi cusen)
u m’ invida int e’ padlon,
a i dègh d së, l’è un’ ucasion,
a s pasen una séra insen,
quàtar ciàcar, un pô d ven,
i tabëch i pò pischê
cun la câna, i pò zughê,
rispirê un pô d’aria bona,
senza stêr’ int la pultrona
dnenz a la television
tot e’ dè a guardê i carton.
E pu l’è nench bona zent,
e u n vô dì ch’a sen parent
o ch’ a sen tot quènt d Masira,
mo u s’i sta nench avluntira,
cun su mòj, e’ su tabach,
a cuntê do tre patach,
a magnê, a zughêr’ al chêrt
o pr’andê da quèlca pêrt.
Cun su mòj, mi mòj, i fiul,
pol aröst, do tre brasul,
quàtar böci d diditì,
contr’ a séra a sen partì
cun tre màchin, e cun non
u j è Walter e’ Leon,
cun la Bruna, ch’l’è su mòj.
L’éra al zenqv int e’ mi arlòj,
ânzi fôrsi al n’éra incóra.
Mëz’ ureta, tri quért d’ óra
e ariven’ int e’ padlon,
me, cun Sante e cun Leon.
Ste padlon l’è ins un canêl,
ch’ l’ è nench fàzil a truvêl,
che da e’ mêr e’ va int al val
dal pêrt d Cmač o a lè a caval.
Zo la ré, e pu non a cminzen
a pischê tot quènt insen,
benintés, u s fa un pô pr’ on
a chichêr’a lè ins e’ bton
par apiêr’ e’ muturen,
mo de pès a n’ in ciapen.
Int la ré u j è sól un quël:
sèmpar aqua e dal granzël!
Quând ch’u s va piò contr’ a séra
e i piò tent ormai i n spéra,
a ciapen un quelch pisulen,
l’è pôch quël, mo a s cuntinten,
röba mnuda, du tri schèl,
aquadëla e paganèl.
Tira e möla, möla e tira,
i tabëch i l fa avluntira,
u n’ariva e’ ré andê zo
ch’ j è za a lè ch’ i l tira so,
una vôlta do aquadël,
e pu dop un paganël,
nench du zìval e una sfòja:
a s puten cavê la vòja!
Quând ch’ e’ cmenza a fês piò scur
a cminzen cun i dulur:
dal zinzêl ch’ al pê fringuèl
che t’ a n t pù salvêr’invèl!
A m’ onz tot, da tësta a i pi,
cun tre raz ad diditì,
e pu Walter, piò dizìs,
u s’infila do camis,
mânga lònga, cun i bton,
e pu u s met un pér d bragon
ch’i j’ ariva infena a i pi.
A i dègh me: "Te t vu murì!
T’ a n’ a sent ste chêld bagnê?"
"Mèj e’ chêld che fês bichê!",
u m fa lò cun cunvinzion,
alazèndas i scarpon.
Aparcen la têvla fura,
a fasen’ una fritura
cun chi quàtar pisulen,
a stapen tre böci d’ven,
taja e’ gòmbar, che pô d pol,
l’insalê d pundôr e zol,
cun e’ rösbif dla Liliâna,
a que u n gn’è par una stmâna.
Mo al zinzêl al vóla bas,
e’ cuntènua ste salas
int al gâmb e sòta i znòč,
int al braz, intórn’ a j òč,
cun e’ fom di zampiron
ch’i n risôlv la
situazion.
U s fa agl’ òndğ, agl’ òndğ e dis,
a cminzen’ a fê al valis.
Bsögna dì che aven furtona
che al nöst’ màchin al funziona:
da cal pêrt e’ suzéd spès,
a v’ a dègh e garantès,
che al zinzêl agli à di spron
da furêr’ i cuparton!
E pu a ca, a dê dla créma
par risôlvar e’ probléma
int al braz, al gâmb, i pi,
mo e’ scadór u n’è fini.
I m’à det che mëz limon
e’ risôlv la situazion,
mo pr’ adës li la n miglióra:
l’è una stmâna e a m grët incóra!
E a vòj div la varitê:
da tot quest a j ò imparê
d rësar sèmpar piò prudent
e pu nench st’insegnament:
mai piò andêr’ a mëz d’ Agost
contr’ a séra a là in zirt post!
Il padellone1
Non sono proprio un pescatore,
anzi, dell’acqua ho il terrore,
e non mi piace poi neanche il pesce,
ma non importa, è lo stesso,
quando domenica Sante d Blen 2
(lo conoscete?, è mio cugino)
mi invita nel padellone,
gli dico di sì, è un’occasione,
ci passiamo una sera insieme,
quattro chiacchiere, un po’ di vino,
i bambini possono pescare
con la canna, possono giocare,
respirare un po’ di aria buona,
senza stare nella poltrona
davanti alla televisione
tutto il giorno a guardare i cartoni.
E poi è anche buona gente,
non vuol dire che siamo parenti
e che stanno con noi a Masiera 3,
ma ci si sta anche volentieri,
con sua moglie, il suo bambino,
a raccontare due tre frottole,
a mangiare, a giocare a carte
o per andare da qualche parte.
Con sua moglie, mia moglie, i figli,
pollo arrosto, due tre braciole,
quattro bottiglie di insetticida 4,
verso sera siamo partiti
con tre macchine, e con noi
c’è Walter il Leone 5,
con la Bruna, che è sua moglie.
Erano le cinque nel mio orologio,
anzi forse non erano ancora.
Mezz’oretta, tre quarti d’ora
e arriviamo nel padellone,
io, con Sante e con Leone.
Questo padellone è su un canale,
che è anche facile da trovare,
che dal mare va nelle valli
dalle parti di Comacchio o lì a cavallo.
Giù la rete, e poi noi cominciamo
a pescare tutti quanti insieme,
beninteso, si fa un po’ per uno
a spingere lì sul bottone
per accendere il motorino,
ma del pesce non ne prendiamo.
Nella rete c’è solo una cosa:
sempre acqua e dei granchi!
Quando si va più verso sera
ed i più ormai non sperano,
prendiamo qualche pesciolino,
è poca cosa, ma ci accontentiamo,
roba minuta, due tre gamberetti,
acquadella e paganelli 6.
Tira e molla, molla e tira,
i ragazzi lo fanno volentieri,
non arriva la rete 7 ad andare giù,
che già sono lì che la tirano su,
una volta due acquadelle,
e poi dopo un paganello,
anche due cefali e una sogliola:
ci possiamo cavare la voglia!
Quando comincia a farsi più scuro
cominciamo con i dolori,
delle zanzare che sembrano fringuelli
che non ti puoi salvare da nessuna parte!
Mi ungo tutto, dalla testa ai piedi,
con tre razze di insetticida,
e poi Walter, più deciso,
si infila due camicie,
manica lunga, con i bottoni,
e poi si mette un paio di pantaloni
che gli arrivano fino ai piedi.
Gli dico io: "Tu vuoi morire!
Non lo senti questo caldo umido?"
"Meglio il caldo che farsi beccare!",
mi fa lui con convinzione,
allacciandosi gli scarponi.
Apparecchiamo la tavola fuori,
facciamo una frittura
con quei quattro pesciolini,
stappiamo tre bottiglie di vino,
taglia il cocomero, quel po’ di pollo,
l’insalata di pomodori e cipolle,
con il roast-beef della Liliana,
qui ce n’è per una settimana.
Ma le zanzare volano basso,
continua questo salasso
nelle gambe e sotto le ginocchia,
nelle braccia, intorno agli occhi,
con il fumo degli zampironi 8
che non risolvono la situazione.
Si fanno le undici, le undici e dieci,
cominciamo a fare le valige.
Bisogna dire che abbiamo fortuna
che le nostre macchine funzionano:
da quelle parti succede spesso,
ve lo dico e garantisco,
che le zanzare hanno degli sproni 9
da forare i copertoni!
E poi a casa, a dare della crema
per risolvere il problema
nelle gambe, le braccia, i piedi,
ma il prurito non è finito.
Mi hanno detto che mezzo limone
risolve la situazione,
ma per adesso essa non migliora:
è una settimana e mi gratto ancora!
E voglio dirvi la verità:
da tutto questo ho imparato
di essere sempre più prudente
e poi anche questo insegnamento:
mai più andare a metà di Agosto
verso sera là in certi posti!
Franco Ponseggi
NOTE.
1. Padlon: è un capanno da pesca tipico della Romagna, costruito su palafitte, con
grande rete ad azionamento motorizzato, in genere su canali a poca distanza dal mare.
2. Sante d Blen: Sante Belloni
3. Masira: Masiera, frazione di Bagnacavallo (Ravenna)
4. . Diditì: D.D.T. : Diclorodifeniltricloroetano: potente insetticida diffuso
dalla fine dell'ottocento, ora messo al bando per i suoi effetti cancerogeni. Il nome diditì
è rimasto nel dialetto per indicare genericamente un insetticida.
5. Walter e’ Leon: Walter Leoni
6. Acquadëla e paganèl: acquadella e paganello sono due tipi di piccoli pesci di
mare.
7. Ré: rete, in romagnolo può essere maschile e femminile quando si tratta di rete da
pesca (in genere maschile, se di piccole dimensioni, femminile se di grandi dimensioni, ad
esempio, per i pescherecci), mentre è femminile se si tratta di rete di recinzione o
altro.
8. Zampiron: materiale fumogeno con potere repellente, avvolto a spirale, che, acceso,
conserva la brace come la sigaretta e brucia lentamente.
9. Spron: sproni o speroni, qui usato genericamente per indicare qualcosa di appuntito,
un pungiglione.